Тел.: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
E-mail:

Russian English
scientificjournal-foto2

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

Печатная версия журнала «Вестник науки и образования» выходит ежемесячно (ориентировочно 19 числа, ежемесячно уточняется). Следующая печатная версия журнала выйдет - 22.10.2024 г. Статьи принимаются до 21.10.2024 г.

В электронной официальной версии (Роскомназдор Эл № ФС77-58456) журнала Вы можете опубликовать статью моментально после одобрения её публикации. Как отдельный электронный журнал, журнал выходит каждую пятницу. Следующая электронная версия журнала выйдет - 01.11.2024 г. Статьи принимаются до 29.10.2024 г.



 

Рыльский И.А., Парамонов Д.А., Груздев Р.В.

Рыльский Илья Аркадьевич – кандидат географических наук, старший научный сотрудник,

Географический факультет

Региональный центр Мировой системы данных, МГУ им. М.В. Ломоносова,

Парамонов Дмитрий Андреевич – кандидат географических наук, заместитель генерального директора,

ООО «Проектстрой»,

г. Москва

Груздев Роман Викторович - кандидат геолого-минералогических наук,

Институт природных ресурсов, экологии и криологии СО РАН,

г. Чита

Аннотация: выполнение работ методом воздушного лазерного сканирования в труднодоступных районах Крайнего Севера является весьма сложной и актуальной задачей, имеющей большое хозяйственное значение. Съемка значительных по площади территорий (десятки тысяч гектар и более) является типичной при освоении среднего по размерам месторождения. В то же время, требования в части детальност и точности данных, предъявляемые к материалам авиационного залета, очень высоки. Типичным требованием является

Подробнее...  

Хайдарова Д.З.

Хайдарова Дилафруз Закировна - старший преподаватель, кафедра теоритических наук испанского языка Узбекский государственный университет мировых языков г. Ташкент, Республика Узбекистан

 Аннотация: дипломатический перевод - это язык, на котором говорится о политике, проводимой странами, и является эффективным инструментом, который может достичь того, чего не могут достичь войны, и многие виды деятельности в системе связи связаны с ним либо посредством документов, соглашений, конференций и различных встреч, которые требуют Общение между разными языками, а также с учетом содержания дипломатического дискурса и уровня общения, перевод в дипломатической сфере и отражение в нем политического содержания занимает особое место среди различных видов переводческого искусства и требует особых навыков и знаний.

Ключевые слова: дипломатический перевод, переводчик, навыки, верность, языковая

Подробнее...  

Кто на сайте

Сейчас на сайте 309 гостей и нет пользователей

Импакт-фактор

Вконтакте

REGBAN