Тел.: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
E-mail:

Russian English
scientificjournal-foto2

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

Печатная версия журнала «Вестник науки и образования» выходит ежемесячно (ориентировочно 19 числа, ежемесячно уточняется). Следующая печатная версия журнала выйдет - 20.12.2024 г. Статьи принимаются до 17.12.2024 г.

В электронной официальной версии (Роскомназдор Эл № ФС77-58456) журнала Вы можете опубликовать статью моментально после одобрения её публикации. Как отдельный электронный журнал, журнал выходит каждую пятницу. Следующая электронная версия журнала выйдет - 03.12.2024 г. Статьи принимаются до 29.11.2024 г.



Salieva Z.I., Sharifova D.Z.

Saliyeva Zarrina Ilxomovna - candidate of philological science, associate professor;

Sharafova Diyora Zarifovna - undergraduate student.

DEPARTMENT OF TRANSLATION THEORY AND PRACTICE,

SAMARKAND STATE INSTITUTE OF FOREIGN LANGUAGES,

SAMARKAND, REPUBLIC OF UZBEKISTAN 

Abstract: translation became a wide sphere including many subgroups. This article analyzes the issues about the challenges in the field of technical translation. By studying the problems logical solutions are given relevant to the topic. Many examples are provided in order to give an explanation about the concept regarding the technical materials.

Keywords: technical translation, terminology, source language, target language, machine translation, logical meaning.

 

ПЕРЕВОД ТЕХНИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТОВ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ В АНГЛО-УЗБЕКСКОМ КОНТЕКСТЕ

Салиева З.И., Шарифова Д.З.

Салиева Заррина Ильхомовна – кандидат филологических наук, доцент;

Подробнее...  

Кукатова О.А.

Кукатова Ольга Алексеевна - кандидат филологических наук, доцент, 

кафедра русской филологии, 

Национальный университет Узбекистана, 

г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: статья посвящена особенностям развития речи на уроках русского языка при изучении способов выражения отношения к чему-либо. Упражнения, представленные в методической разработке, в большинстве своем имитируют какую-либо ситуацию общения в реальной жизни, вырабатывают способность использовать различные типы текстов (диалоги, монологи), соглашаться / не соглашаться с мнением собеседника, аргументировать свою позицию, выражать удовлетворение, возражать, выражать мнение категорично либо допускать возможность другой точки зрения.

Ключевые слова: развитие речи, тип и система упражнений, иностранный язык, базовая конструкция.

 

LEARNING WAYS TO EXPRESS

Подробнее...  

Кто на сайте

Сейчас на сайте 412 гостей и нет пользователей

Импакт-фактор

Вконтакте

REGBAN