Тел.: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
E-mail:

Russian English
scientificjournal-foto2

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

Печатная версия журнала «Вестник науки и образования» выходит ежемесячно (ориентировочно 19 числа, ежемесячно уточняется). Следующая печатная версия журнала выйдет - 20.12.2024 г. Статьи принимаются до 17.12.2024 г.

В электронной официальной версии (Роскомназдор Эл № ФС77-58456) журнала Вы можете опубликовать статью моментально после одобрения её публикации. Как отдельный электронный журнал, журнал выходит каждую пятницу. Следующая электронная версия журнала выйдет - 03.12.2024 г. Статьи принимаются до 02.12.2024 г.



Пулатова Д.Д.

Email: Pulatova6101@scientifictext.ru

Пулатова Дилрабо Дилшодовна – преподаватель,

кафедра теории и практики корейского языка, факультет филологии,

Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: данная статья посвящена особенностям корейского языка и его связи с лингвокультурологией. В начале статьи автор упоминает об основных теориях корейского языка. Она указывает на взаимосвязь корейского языка и культуры с другими странами, а именно с Японией и Китаем. Остальная часть статьи посвящена результатам исследования известного лингвиста Джона Б. Уитмена. Уитмен, в свою очередь, представлял классификацию корейского языка, его грамматику и фонетику. Таким образом, автор объединяет результаты Уитмена с культурой.

Ключевые слова: лингвокультура, корейский, язык, письма, аспект, национализм, развитие, история.

LINGUOCULTURAL

Подробнее...  

Sultonova S.N.

Email: Sultonova6101@scientifictext.ru

Sultonova Saida Nuriddinovna – Senior Teacher,

DEPARTMENT OF THEORETICAL DISCIPLINE OF ENGLISH LANGUAGE, PHILOLOGY FACULTY,

UZBEK STATE WORLD LANGUAGES UNIVERSITY, TASHKENT, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: the following article is devoted to study the problem of teaching translation to students having sufficient background to understand the materials referring to upper and advanced level. Author made effort to explain the essence of translation from cultural point of view. She thinks that any literary work straightly connected with culture. Because there a lot scenes in the literary works where we can see the expression of different cultural features. So according to her translation should contain culture specific approach.

Keywords: problems, cultural, translation, literary, professionally-oriented training, teaching, advanced, home-reading.

ОБУЧЕНИЕ ЛИТЕРАТУРНОМУ ПЕРЕВОДУ СТУДЕНТОВ УРОВНЯ С1

Подробнее...  

Кто на сайте

Сейчас на сайте 357 гостей и нет пользователей

Импакт-фактор

Вконтакте

REGBAN