Тел.: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
E-mail:

Russian English
scientificjournal-foto2

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

Печатная версия журнала «Вестник науки и образования» выходит ежемесячно (ориентировочно 19 числа, ежемесячно уточняется). Следующая печатная версия журнала выйдет - 20.12.2024 г. Статьи принимаются до 17.12.2024 г.

В электронной официальной версии (Роскомназдор Эл № ФС77-58456) журнала Вы можете опубликовать статью моментально после одобрения её публикации. Как отдельный электронный журнал, журнал выходит каждую пятницу. Следующая электронная версия журнала выйдет - 03.12.2024 г. Статьи принимаются до 02.12.2024 г.



Субботкина З.Н.

Email: Subbotkina6101@scientifictext.ru

Субботкина Зинаида Николаевна - учитель физики-математики,

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

Средняя общеобразовательная школа, г. Астрахань

Аннотация: в данной статье рассмотрены проблемы формирования самоконтроля: источники проблемы, особенности развития учащихся. Раскрыто определение термина “самоконтроль”, приведены приемы формирования самоконтроля и уровни его сформированности. В статье проанализированы точки зрения педагогов и психологов в отношении термина “самоконтроль”, рассмотрены пути формирования самоконтроля. Детально представлено описание ряда приемов самоконтроля, их влияние на учащихся. Выделены основные факторы, которые необходимо учитывать в учебной деятельности.

Ключевые слова: самоконтроль, приемы формирования самоконтроля, уровни самоконтроля.

PROBLEMS OF FORMATION OF SELF-CONTROL AND ITS

Подробнее...  

Пулатова Д.Д.

Email: Pulatova6101@scientifictext.ru

Пулатова Дилрабо Дилшодовна – преподаватель,

кафедра теории и практики корейского языка, факультет филологии,

Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: настоящая статья преследует двоякую цель: (1) пересмотреть литературу, посвященную основным типологиям и классификациям, предлагаемым в отношении культурных терминов, и (2) показать основные процедуры перевода и стратегии, которые могут быть использованы для решения проблемы, связанные с переводом различий между культурами. Перевод реалий или культурных терминов, вызывает множество трудностей при переводе. В этой статье также будут представлены результаты, полученные в исследовании, основанном на переводе отрывков текстов, основанных на культурных аспектах.

Ключевые слова: исходной, целевой, культура, перевод, литературный, термины, классификация, иностранный

Подробнее...  

Кто на сайте

Сейчас на сайте 759 гостей и нет пользователей

Импакт-фактор

Вконтакте

REGBAN