Тел.: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
E-mail:

Russian English
scientificjournal-foto2

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

Печатная версия журнала «Вестник науки и образования» выходит ежемесячно (ориентировочно 19 числа, ежемесячно уточняется). Следующая печатная версия журнала выйдет - 21.01.2025 г. Статьи принимаются до 17.01.2025 г.

В электронной официальной версии (Роскомназдор Эл № ФС77-58456) журнала Вы можете опубликовать статью моментально после одобрения её публикации. Как отдельный электронный журнал, журнал выходит каждую пятницу. Следующая электронная версия журнала выйдет - 10.01.2025 г. Статьи принимаются до 09.01.2025 г.



Бойназаров Б.Б., Рахимов Д.В., Журабоев Н.И., Мелибоев А.А., Усмонов Б.М.

Email: Boynazarov679@scientifictext.ru

Бойназаров Бекзод Бахтиёрович – ассистент,

 кафедра электроэнергетики;

Рахимов Достонбек Вохиджон угли – студент;

Журабоев Нодирбек Ихтиёржон угли – студент;

Мелибоев Авазхон Алижон угли – студент;

Усмонов Бобуржон Мухиддин угли – студент,

специальность: электроэнергетика,

энергетический факультет,

 Ферганский политехнический институт,

г. Фергана, Республика Узбекистан

Аннотация: есть три общих типа двигателя Стирлинга. Это альфа-бета и гамма. Другие виды обрабатываются на основе этих видов. Среди них двигатель Stirling бета-двигателя очень эффективен. В статье приводятся сведения о трех типах двигателей Stirling. Стирлинговые двигатели широко используются для производства электроэнергии в современной энергетической системе. Двигатель Stirling использует солнечную энергию, а не возобновляемое топливо. Это будет оставаться одной из самых сложных задач

Подробнее...  

Скибина В.И.

Email: Skibina679@scientifictext.ru

Скибина Валентина Ивановна – кандидат филологических наук, доцент, кафедра иностранного языка и страноведения, Сахалинский государственный университет, г. Южно-Сахалинск

Аннотация: статья посвящена изучению особенностей передачи стилистически окрашенных лексических средств в переводах английских научно-технических текстов. В статье описываются такие явления в области лексики, которые еще не нашли отражения в лексикографических пособиях. Проведенный сравнительный анализ англо-русских переводов научно-технических текстов выявляет существенные расхождения между английским и русским языками. Систематизация такого рода различий представляет интерес как для осмысления теоретических аспектов этой проблемы, так и в плане подготовки специалистов в сфере научно-технического перевода.

Ключевые слова: стилистически окрашенные лексические средства, научно-технические

Подробнее...  

Кто на сайте

Сейчас на сайте 114 гостей и нет пользователей

Импакт-фактор

Вконтакте

REGBAN