Научный журнал «Вестник науки и образования»
Полтавская А.Д.
Полтавская Анастасия Дмитриевна – магистрант, направление «Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации», Самарский государственный социально-педагогический университет г. Самара
Аннотация: цель статьи заключается в рассмотрении роли лингвострановедческого комменатрия в переводе идиом. В статье приведены основные типы лингвострановедческого комментария и дано им описание. Анализ использования лингвострановедческого комментария при переводе идиом проводился на материале произведений Dickens Ch. “Great Expectations” и Н.В. Гоголя «Мертвые души».
Ключевые слова: фразеологическая единица, идиома, лингвострановедческий комментарий, лингвострановедение.
THE ROLE OF LINGUISTIC AND CULTURAL COMMENTARY IN THE TRANSLATION OF IDIOMS
Poltavskaya A.D.
Poltavskaya
- Информация о материале
- Категория: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
- Просмотров: 353
Лебедева А.В.
Лебедева Алена Вячеславовна – преподаватель, кафедра русского языка, лингвистики и международной коммуникации, Башкирский государственный медицинский университет Минздрава России г. Уфа
Аннотация: в статье анализируются междискурсивные отношения в тексте, совершена попытка дифференцировать понятия, используемые в описании данного лингвистического явления. Целью исследования является разграничение терминов «поддискурс», «субдискурс», «гибридный дискурс» и «интердискурс». Также в статье освещается научное осмысление исследуемой проблемы. На примере текста, принадлежащего к медицинскому, косметологическому, рекламному, бытовому дискурсам рассмотрен механизм интердискурсивного взаимодействия.
Ключевые слова: дискурс, гибридный дискурс, термин, интердискурс, полидискурс, субдискурс, поддискурс.
DIFFERENTIATION OF TERMINOLOGICAL APPARATUS IN DISCOURSE
- Информация о материале
- Категория: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
- Просмотров: 342
Подкатегории
Кто на сайте
Сейчас на сайте 223 гостя и нет пользователей