Искать
-
41. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЕМОВ ТРАНСКРИПЦИИ И ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНТРОПОНИМОВ В ПОЭМЕ ЛЬЮИСА КЭРОЛЛА «ОХОТА НА СНАРКА» (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... Старостин Б.А. Иностранные имена и названия в русском тексте: Справочник. М.: Высшая школа, 1985. Елохин П.В. «Охота на Верпа» // Самиздат, 2003. http://samlib.ru/e/elohin_p_w/snarkrtf.shtml . (Дата ...Создано 30 ноября 2017
-
42. ЭНАНТИОСЕМИЯ И ЕЁ СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... В.Ю. Энантиосемия лексических и фразеологических единиц: (язык и речь): Дисс… канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2006. С. Махмутова Л.Р. Основые типы энантиосемия в современном русском языке. Автореферат ...Создано 10 октября 2017
-
43. АНАЛИЗ НАСТРОЕНИЙ СОТРУДНИКОВ НА ОСНОВЕ ИХ СОЦИАЛЬНЫХ ПРОФИЛЕЙ (05.00.00 ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... hiring, social networks, mood, corporate culture. Список литературы / References Пазельская Анна, Соловьев Алексей. Метод определения эмоций в текстах на русском языке // The international conference ...Создано 21 августа 2017
-
44. ТИПЫ УПОТРЕБЛЕНИЯ ФОРМ ВРЕМЕНИ РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ В СОПОСТАВИТЕЛЬНОМ АСПЕКТЕ (13.00.00 ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... г. Рязань Аннотация: данная статья посвящена обзору временных форм русского и английского языков в сопоставительном аспекте, типам и специфике их употребления. Особое внимание уделяется наличию в русском ...Создано 14 апреля 2017
-
45. РАБОТА С ТЕКСТОМ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ) / WORK WITH THE TEXT AT LESSONS OF RUSSIAN AND LITERATURE (FROM A WORK EXPERIENCE) (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... О. Н. Зайцевой. В соответствии с данной методикой определенным образом меняется содержание и организация процесса обучения русскому языку. Во-первых, содержание существенно обогащается за счет работы с ...Создано 07 февраля 2017
-
46. ПРОБЛЕМА ПЕРЕДАЧИ КЛИШИРОВАННЫХ ВЫРАЖЕНИЙ В ФУТБОЛЕ / THE PROBLEM OF CLICHED EXPRESSIONS' TRANSFER IN FOOTBALL (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... терминологии) // Очерки по русскому языку и стилистике. Кишинев: Штиинца, 1974. С. 79-87. Нелюбин Л. Л.Введение в технику перевода. М: Флинта, 2009. 216 с. Пилоян Р. А. К вопросу оформления науки о ...Создано 16 января 2017
-
47. СПЕЦИФИКА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТНОСТЕРЕОТИПОВ В РАБОТЕ ПРЕПОДАВАТЕЛЯ РУССКОГО ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО / THE SPECIFIC USE OF ETHNIC STEREOTYPE IN THE WORK OF THE TEACHER OF RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. Изд. 4-М., КоиКнига, 2006. 224 с. Стернин А. И. Модели описания коммуникативного поведения. Воронеж, 2000. ...Создано 11 января 2017
-
48. СООБЩЕНИЯ ЭПОСА «МАНАС» О СИМВОЛАХ И АТРИБУТАХ ГОСУДАРСТВЕННОГО АППАРАТА КЫРГЫЗОВ / THE HISTORICAL EPOCH, REFLECTED IN “MANAS” THE EPIC AND ECONOMICS OF THE KYRGYZ PEOPLE (07.00.00 ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... С. Манас. 1-китеп. Бишкек, 1995. Мединский В. О русском пьянстве, лени и жестокости. Серия «Мифы о России – 1». М., 2010. Молдобаев И. Б. Эпос «Манас» как источник по истории государственности кыргызов. ...Создано 09 января 2017
-
49. Политика журнала (О журнале «Вестник науки и образования»)
... актуальными проблемами экономики и образования. Журнал издается в бумажном варианте на русском языке, где на английском языке представлены названия статей, аннотации, ключевые слова, данные авторов и ...Создано 03 декабря 2016
-
50. Публикационная этика журнала (О журнале «Вестник науки и образования»)
Все стороны, принимающие участие в процессе подготовки материалов к публикации в журнале «Вестник науки и образования», а именно: авторы, рецензенты, члены редколлегии, – должны следовать описанным ниже ...Создано 03 декабря 2016
Кто на сайте
Сейчас на сайте 403 гостя и нет пользователей