Тел.: +7(915)814-09-51 (WhatsApp)
E-mail:

Russian English
scientificjournal-foto2

Если Вы хотите напечататься в ближайшем номере, не откладывайте отправку заявки. Потратьте одну минуту, заполните и отправьте заявку в Редакцию.

Печатная версия журнала «Вестник науки и образования» выходит ежемесячно (ориентировочно 19 числа, ежемесячно уточняется). Следующая печатная версия журнала выйдет - 21.05.2024 г. Статьи принимаются до 17.05.2024 г.

В электронной официальной версии (Роскомназдор Эл № ФС77-58456) журнала Вы можете опубликовать статью моментально после одобрения её публикации. Как отдельный электронный журнал, журнал выходит каждую пятницу. Следующая электронная версия журнала выйдет - 03.05.2024 г. Статьи принимаются до 02.05.2024 г.



Царенкова Н.А.

Email: Tsarenkova681@scientifictext.ru

Царенкова Надежда Александровна – доцент,

кафедра иностранных языков,

Московский государственный юридический университет им. О.Е. Кутафина, г. Москва

Аннотация: данная статья посвящена вопросу преодоления трудностей перевода немецкоязычных юридических текстов на русский язык; рассмотрены характерные особенности немецкоязычных юридических текстов, оказывающие влияние на достижение адекватности перевода.

В теории и практике перевода принято считать, что под адекватным переводом понимается хороший и качественный перевод и что основное качество такого перевода называется переводческой адекватностью. Язык права важнейший элемент юридической техники, поэтому очень важна достоверность переводимого текста. Язык закона часто является сложным для понимания/восприятия не только специалиста, но и простого обывателя, так как имеет своеобразное текстовое выражение. Большое внимание уделялось различным переводческим трансформациям, без

Подробнее...  

Юнусова Г.Д.

Email: Yunusova681@scientifictext.ru

Юнусова Гульшода Дильшадовна – преподаватель, соискатель,

кафедра корейской филологии,

Ташкентский государственный институт востоковедения, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: данная статья посвящена функциональным признакам глаголов вспомогательного значения в корейском языке. А также конструктивности вспомогателных глаголов, их присоединению к основному с помощью определенных окончаний. Рассматриваются группы вспомогательных глаголов, схожих между собой по функционированию, а также по их значению. В статье отмечается важность преподавания вспомогательных глаголов, так как без вспомогательного глагола трудно чётко и ясно выражать суть мыслей.

Сравнительный анализ вспомогательных глаголов в корейском языке с родным языком даёт более чёткое понятие об употреблении вспомогательных глаголов по назначению.

Ключевые слова: основной глагол

Подробнее...  

Подкатегории

Кто на сайте

Сейчас на сайте 632 гостя и нет пользователей

Импакт-фактор

Вконтакте

REGBAN