Akhmedova Kh.T.
Email: Akhmedova687@scientifictext.ru
Akhmedova Khalima Tukhtaevna - Teacher,
DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES THROUGH FACULTIES, PHILOLOGY FACULTY,
TERMEZ STATE UNIVERSITY,
TERMEZ, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: the article discusses issues related to the problems of teaching English as a second foreign language based on the first language. The process under study is complex, and requires consideration of the linguistic experience of students and reliance on a comparative analysis of the languages that are in contact in the educational process: English, German and Russian (native language). This process can be called the emerging educational multilingualism, which is characterized by manifestations of interference and transfer. To overcome the latter, and to improve the learning process, a comparative study of the linguistic phenomena of two languages is necessary. By identifying similar and distinctive features of the two languages, the teacher will be able to optimize the teaching of a second foreign language.
Keywords: bilingualism, multilingualism training, comparative analysis, interference, carryover, language skills, grammatical phenomena.
ТЕНДЕНЦИЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
Ахмедова Х.Т.
Ахмедова Халима Тухтаевна - преподаватель,
межфакультетская кафедра иностранных языков, факультет филологии,
Термезский государственный университет,
г. Термез, Республика Узбекистан
Аннотация: в статье рассматриваются вопросы, относящиеся к проблемам преподавания английского как второго иностранного языка на основе первого языка. Изучаемая процедура сложна и требует дальнейшего изучения языковой основы студентов и опоры на сравнительный анализ языков, связанных с образовательным процессом: английского, немецкого и русского (родной язык). Этот случай можно назвать деривационной стадией образовательного многоязычия, которая характеризуется проявлениями вмешательства и передачи. Чтобы преодолеть последнее и улучшить процесс обучения, необходимо сравнительное изучение языковых явлений двух языков. Выявив схожие и отличительные черты двух языков, преподаватель сможет оптимизировать преподавание второго иностранного языка.
Ключевые слова: билингвизм, обучение многоязычию, сравнительный анализ, вмешательство, переноситься, языковые навыки, грамматические явления.
References / Список литературы
- Barsuk R.Yu. Osnovi obucheniya inostrannomu jaziku v usloviyah dvujazichiya [The basics of a foreign language teaching in bilingual condition]. M.: Visshaja Shkola, 1970. 176 p.
- Barsuk R.Yu. Sopostavitel’nie i tipologicheskie issledovanija kak lingvisticheskaja osnova obucheniya vtoromu i tret’emu jazikam [Comparative and typological research as Linguistic basis of teaching the second and the third languages]. М., 1971. P. I. Р 24–30.
- Barishnikov N.V. Multilingvodidaktika [Multilinguodidactics]. Inostrannie Jaziki v Shkole. № 5, 2004. Р 19–27.
- Dzhioeva A.R. Teoretiko-metodologicheskie i lingvisticheskie osnovi formirujushegosja uchebnogo mnogojazichija [Theoretical-methodological and linguistic foundations of developing educational multilinguism]. Vladikavkaz, 2004. 165 p.
Ссылка для цитирования данной статьи
Тип лицензии на данную статью – CC BY 4.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства. |
||
Электронная версия. Ахмедова Х.Т. ТЕНДЕНЦИЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Вестник науки и образования № 9(87), 2020 [Электронныйресурс].URL: http://scientificjournal.ru/images/PDF/2020/87/the-tendency-of-teaching-en.pdf(Дата обращения:ХХ.ХХ.201Х).
Печатная версия. Ахмедова Х.Т. ТЕНДЕНЦИЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ КАК ВТОРОМУ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ // Вестник науки и образования № 9(87), 2020, C. {см. журнал}. |
Поделитесь данной статьей, повысьте свой научный статус в социальных сетях
Tweet |