Искать
-
1. ОСОБЕННОСТИ <span class="highlight">ПЕРЕВОДА</span> МЕТАФОР В КИТАЙСКО-РУССКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ (24.00.00 КУЛЬТУРОЛОГИЯ )
... особенности перевода метафор в китайско-русском политическом дискурсе. Метафоры играют ключевую роль в формировании политической риторики, так как они помогают передать сложные идеи и эмоции, а также влияют ...Создано 14 ноября 2024
-
2. ТРУДНОСТИ <span class="highlight">ПЕРЕВОДА</span> В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА) (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... г. Москва Аннотация: данная статья посвящена вопросу преодоления трудностей перевода немецкоязычных юридических текстов на русский язык; рассмотрены характерные особенности немецкоязычных юридических ...Создано 10 февраля 2020
-
3. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗНЫХ СРЕДСТВ В <span class="highlight">ПЕРЕВОДА</span>Х АНГЛИЙСКИХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... г. Южно-Сахалинск Аннотация: статья посвящена изучению особенностей передачи стилистически окрашенных лексических средств в переводах английских научно-технических текстов. В статье описываются такие ...Создано 23 января 2020
-
4. ОСОБЕННОСТИ <span class="highlight">ПЕРЕВОДА</span> АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... перевода медицинских терминов с одного языка на другой и представляет собой сравнительный письменный перевод текста научно-популярного стиля с английского языка на русский и таджикский с переводческим ...Создано 05 ноября 2019
-
5. ПРОБЛЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЯ АДЕКВАТНОСТИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ <span class="highlight">ПЕРЕВОДА</span> (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... университет им. Акмуллы, г. Уфа Аннотация: статья посвящена вопросам определения адекватности и эквивалентности перевода. Автор рассматривает такие определения, как «адекватный перевод» и «эквивалентный ...Создано 24 декабря 2018
-
6. О СЕМАНТИКЕ ДРЕВНЕТЮРКСКИХ ПОСЛОВИЦ, ИХ <span class="highlight">ПЕРЕВОДА</span>Х И АНАЛОГАХ В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... Насирдинова Ё.А. О СЕМАНТИКЕ ДРЕВНЕТЮРКСКИХ ПОСЛОВИЦ, ИХ ПЕРЕВОДАХ И АНАЛОГАХ В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ // Вестник науки и образования №5 (41), 2018. [Электронный ресурс]. URL: http://scientificjournal.ru/images/PDF/2018/VNO-41/o-semantike.pdf ...Создано 23 мая 2018
-
7. ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ АППАРАТ СОВРЕМЕННОГО ИСКУССТВОВЕДЕНИЯ КАК ОБЪЕКТ <span class="highlight">ПЕРЕВОДА</span> (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... (филиал) Донской государственный технический университет, г. Шахты; Каширская Ксения Сергеевна – студент, кафедра английской филологии и перевода, Санкт-Петербургский государственный университет, ...Создано 22 марта 2017
-
8. Междисциплинарные проблемы исследования непрофессионального <span class="highlight">перевода</span> текстов популярных песен в Интернете (22.00.00 СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
Колесников Е. В. Междисциплинарные проблемы исследования непрофессионального перевода текстов популярных песен в Интернете // Вестник науки и образования №7 (19), 2016. [Электронный ресурс]. URL: http://scientificjournal.ru/a/124-sot/251-mezhdistsiplinarnye-problemy-issledovaniya-neprofessionalnogo-perevoda-tekstov-populyarnykh-pesen-v-internete.html ...Создано 28 июня 2016
-
9. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ КОНЦЕПТА «СМЕРТЬ» В ПОВЕСТИ ГАБРИЭЛЯ ГАРСИА МАРКЕСА «ХРОНИКА ПРЕДСКАЗАННОЙ СМЕРТИ» (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. Кизи C.М.А., Турамуратова И.И. ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ИСПАНСКИХ РЕАЛИЙ НА УЗБЕКСКИЙ ЯЗЫК //European science. – 2024. – №. 2 (70). – С. 45-48. Кубрякова Е.С. Язык ...Создано 26 июня 2025
-
10. ТУРИСТИЧЕСКИЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬВ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ТУРИЗМЕ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... adaptation, travel texts, students, academic mobility. Список литературы/ References Аристова Анна Константиновна НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫЕ И ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПУТЕВОДИТЕЛЕЙ // Science ...Создано 29 мая 2025
-
11. КОНЦЕПТ «ЖИЗНЬ» И «СМЕРТЬ» В ИСПАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ (ПО МОТИВАМ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ГАБРИЭЛЯ ГАРСИА МАРКЕСА) (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... 2016. Гарсиа Маркес Генерал в своем лабиринте. — М.: Эксмо, 2013. Лакоф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. — М.: ЛКИ, 2008. Кизи C.М.А., Турамуратова И.И. ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ИСПАНСКИХ РЕАЛИЙ ...Создано 28 мая 2025
-
12. СТАНОВЛЕНИЕ РУССКОЙ ОНОМАСТИКИ: ОТ ДРЕВНЕРУССКИХ ТРАДИЦИЙ К СОВРЕМЕННЫМ ТЕНДЕНЦИЯМ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... 2 С. 44–48. DOI31483/r-111455. EDN UDOOKY Медведовская В.Ф. Десять категорий Аристотеля для описания процесса перевода / В.Ф. Медведовская // Омские научные чтения - 2018: Материалы Второй Всероссийской ...Создано 12 декабря 2024
-
13. ЗАДАЧА ПЕРЕВОДЧИКА ДИПЛОМАТИЧЕСКОГО ТЕКСТА (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... – 2022. – №. 2-2 (122). – С. 15-18. 5. Хайдарова Д.З. Некоторые особенности дипломатического перевода //Интернаука. – 2019. – №. 21-2. – С. 35-36. 6. Ачилова З.П. Таржима қилиш қийин бўлган ...Создано 11 октября 2024
-
14. РОЛЬ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКОГО КОММЕНТАРИЯ В ПЕРЕВОДЕ ИДИОМ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
Полтавская А.Д. Полтавская Анастасия Дмитриевна – магистрант, направление «Теория и практика перевода в межкультурной коммуникации», Самарский государственный социально-педагогический университет г. ...Создано 20 декабря 2023
-
15. TRANSLATION OF TECHNICAL DOCUMENTS: PROBLEMS AND SOLUTIONS IN THE ENGLISH-UZBEK CONTEXT (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... теории и практики перевода, Самаркандский государственный институт иностранных языков, г. Самарканд, Республика Узбекистан Аннотация: перевод стал широкой сферой, включающей множество подгрупп. В ...Создано 27 ноября 2023
-
16. ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДОВ СТИХОТВОРЕНИЯ Т. МУРА «THOSE EVENING BELLS» НА РУССКИЙ, УКРАИНСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... университет, г. Белгород Аннотация: в статье анализируются художественные особенности в русских, украинских и немецких переводах стихотворения Томас Мура «Those evening Bells». В процессе анализа ...Создано 22 декабря 2022
-
17. ВЫБОР РЕЗЕРВИРУЮЩЕГО УСТРОЙСТВА ДЛЯ ЗАПОЛНЕННЫХ КОНТЕЙНЕРОВ НА ХЛОПКОУБОРОЧНОЙ МАШИНЕ (05.00.00 ТЕХНИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... на самой машине позволяет повысить производительность и время чистой работы машины. Ключевые слова:уборка хлопка-сырца, эластичный контейнер, уплотнение хлопка, резервирующее устройство, механизм перевода, ...Создано 03 ноября 2022
-
18. ПРАВИЛЬНОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ПЛАТЕЖНЫХ ПОРУЧЕНИЙ – ЗАЛОГ НАЛОГОВОЙ БЕЗОПАСНОСТИ (08.00.00 ЭКОНОМИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... (депозитам), а также справки об остатках электронных денежных средств и о переводах электронных денежных средств». [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.consultant.ru/ (дата обращения: 19.04.2022). ...Создано 19 апреля 2022
-
19. ОСОБЕННОСТИ МУСУЛЬМАНСКОГО И СОВЕТСКОГО ПРАВА О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЖЕНЩИН ОТ МОРАЛЬНОГО ВРЕДА (12.00.00 ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... и общественных наук, 2021. № 4. С. 220–228. Имомов А.И. Конституционный право Республики Таджикистан [Текст] / А.И. Имомов. Душанбе, 2012. 496 с. Священный Коран (оригинал и текст таджикского перевода) ...Создано 17 февраля 2022
-
20. АКТУАЛЬНОСТЬ САМООБУЧЕНИЯ В НАШИ ДНИ (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
Хамидова Н.Ю. Хамидова Наргиза Юсуфовна - старший преподаватель французского языка, кафедра перевода романо-германских языков, Узбекский государственный университет мировых языков, г. Ташкент, Республика ...Создано 17 января 2022
Кто на сайте
Сейчас на сайте 231 гость и нет пользователей