Искать
-
1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИЕМОВ <span class="highlight">ТРАНСКРИПЦИИ</span> И ТРАНСЛИТЕРАЦИИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ АНТРОПОНИМОВ В ПОЭМЕ ЛЬЮИСА КЭРОЛЛА «ОХОТА НА СНАРКА» (10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ )
... значимость переводческих стратегий при переводе антропонимов в художественном произведении, проанализированы приемы транскрипции и транслитерации у разных переводчиков, а также показана актуальность проблемы ...Создано 30 ноября 2017
Кто на сайте
Сейчас на сайте 720 гостей и нет пользователей