Колесников Е. В. Междисциплинарные проблемы исследования непрофессионального перевода текстов популярных песен в Интернете // Вестник науки и образования №7 (19), 2016. [Электронный ресурс]. URL: http://scientificjournal.ru/a/124-sot/251-mezhdistsiplinarnye-problemy-issledovaniya-neprofessionalnogo-perevoda-tekstov-populyarnykh-pesen-v-internete.html (Дата обращения: ХХ.ХХ.201Х). Тип лицензии на данную статью – CC BY 3.0. Это значит, что Вы можете свободно цитировать данную статью на любом носителе и в любом формате при указании авторства.
Колесников Евгений Владимирович / Kolesnikov Evgeny Vladimirovich - студент, кафедра общественных связей и медиаполитики, отделение журналистики, Институт государственной службы и управления, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, г. Москва
Аннотация: в статье с точки зрения социологии, психологии и теории коммуникации исследуется получивший в последние годы распространение феномен пользовательского перевода в Интернете текстов популярных иностранных песен.
Ключевые слова: социология массовой культуры, социология Интернета, перевод, кросскультурная коммуникация, музыковедение, Интернет.
Литература
- Кузнецов В. Ф. Связи с общественностью: Теория и технологии: Учебник для вузов. – 3-е изд., испр. и перераб. – М.: Аспект Пресс, 2009. – 302 с.
- Почепцов Г. Г. Теория коммуникации. М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» – 2006. – 656 с.
- Маркетинг в социальных медиа. Интернет-маркетинговые коммуникации: Учебное пособие / Под ред. Л. А. Данченок. – СПб: Питер, 2013. – 288 с.: ил.
- Харрис Р. Психология массовых коммуникаций. – СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2001. – 448 с. (Секреты психологии).
- Булучевский Ю., Фомин В. Краткий музыкальный словарь. – М.: Музыка, 2014. – 461 с.
- Большой психологический словарь. – 4-е изд., расширенное / Сост. и общ. ред. Б. Г. Мещеряков, В. П. Зинченко. - М.: АСТ: АСТ МОСКВА; СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2009. – 811, [5] с.
- Шарков Ф. И. Коммуникология: энциклопедический словарь-справочник. – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и Ко», 2013. – 768 с.
- Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. – Ростов н/Д: Феникс, 2010. – 562, [1] с. – (Словари).
- Все песни BEATLES / Пер., сост., вступ. ст., примеч., схемы гитарных аккордов С. Кознова. – М.: ТЕРРА; Саратов: Издательство С. В. Кознова, 1997. – 224 с.
- «Гражданский кодекс Российской Федерации (часть четвёртая)» от 18.12.2006 N 230-ФЗ (ред. от 28.11.2015, с изм. от 30.12.2015, с изм. и доп., вступ. в силу в 01.01.2016) // Компания «КонсультантПлюс»: [сайт]. URL: http://base.consultant.ru/cons/cgi/.cgi?req=doc&base=LAW&n=182110&from=182704-0&rnd=211977.5336184952986767& (дата обращения 16.06.2016).
- Социальная сеть «Вконтакте»: [сайт]. URL: http://vk.com (дата обращения – май-июнь 2016).
- Веб-сайт с переводами песен. URL: http://www.amalgama-lab.com (дата обращения – май-июнь 2016).
- Веб-сайт с переводами песен. URL: http://en.lyrsense.com (дата обращения – май-июнь 2016).
- Веб-сайт с переводами песен. URL: http://perevod-pesen.com (дата обращения – май-июнь 2016).
- Веб-сайт с переводами песен. URL: http://www.perevod-pesen.ru (дата обращения – май-июнь 2016).
- Веб-сайт с переводами песен. URL: http://begin-english.ru/perevod-pesni (дата обращения – май-июнь 2016).
Поделитесь данной статьей, повысьте свой научный статус в социальных сетях
Tweet |