Печать

Исакова И.

Email: Isakova634@scientifictext.ru

Исакова Ивана – магистрант, кафедра китайского языка, Московский городской университет, г. Москва

Аннотация: данная статья посвящена изучению параллелизма как стилистического приема в языке вэньянь на основе древнекитайского канонического трактата «Ле-цзы». Параллелизм является одним из самых распространенных стилистических приемов классического китайского языка. Значимость изучения данного приема обуславливается тем, что параллелизм пронизывает все уровни письменного китайского языка вэньянь и употребляется на уровне лексемы, словосочетания, предложения, сверхфразового единства, а также на уровне текста. Изучение явления параллелизма позволит глубже понимать смысл текстов на вэньяне, а также упростит их чтение.

Ключевые слова: китайский язык, вэньянь, параллелизм, стилистический прием, изолирующий язык.

PARALLELISM AS A STYLISTIC DEVICE IN WENYAN BASED ON THE EARLY PHILOSOPHICAL TEXT «LIE ZI»

Isakova I.

Isakova Ivana – master’s program Student THE CHINESE LANGUAGE DEPARTMENT, MOSCOW CITY UNIFERSITY, MOSCOW

Abstract: this article describes parallelism as a stylistic device in wenyan based on the early philosophical text «Lie zi».  Parallelism is one of the most popular stylistic device in the classical Chinese language, moreover it applicable to all major levels of linguistics in wenyan: it appears in the level of lexeme, the level of combination of words, the level of sentences, the level of supra-phrasal unit and the level of text. The understanding of this stylistic device is necessary because by knowing parallelism it will not only be easier to understand the classical Chinese texts in wenyan, but it also will make it easier for the reader to concentrate on the main message of the text.

Keywords: the Chinese language, wenyan, stylistic devices, isolating language.

Список литературы / References

  1. Курдюмов В.А. Курс китайского языка. Теоретическая грамматика. М.: Цитадель-Трейд. Лада, 2005. 576 с. 
  2. Скворцов А.В. Предпереводческий анализ текстов на китайском языке. Учебник. М.: Восточная книга, 2016. 320 с.
  3. 曾传辉 冲虚至得真经注译. – 北京:中国社会科学出版社, 245 页
  4. 邵敬敏 现代汉语通论. 汉语台北:上海教育出版社, 335页
  5. 陈正治 陈正治修辞学. 学5台北:台湾五南图书出版股份有限公司,2015. 388页

Ссылка для цитирования данной статьи

scientificjournal-copyright    

Электронная версия. Исакова И. ЯВЛЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛИЗМА КАК СТИЛИСТИЧЕСКОГО ПРИЕМА В КЛАССИЧЕСКОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА ОСНОВЕ ДРЕВНЕКИТАЙСКОГО КАНОНИЧЕСКОГО ТРАКТАТА «ЛЕ-ЦЗЫ» // Вестник науки и образования №10 (34), 2017. [Электронный ресурс]. URL: http://scientificjournal.ru/images/PDF/2017/VNO-34/yavlenie-parallelizma.pdf (Дата обращения: ХХ.ХХ.201Х).

Печатная версия. Исакова И. ЯВЛЕНИЕ ПАРАЛЛЕЛИЗМА КАК СТИЛИСТИЧЕСКОГО ПРИЕМА В КЛАССИЧЕСКОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ НА ОСНОВЕ ДРЕВНЕКИТАЙСКОГО КАНОНИЧЕСКОГО ТРАКТАТА «ЛЕ-ЦЗЫ» // Вестник науки и образования №10 (34), 2017, C. {см. журнал}.

scientificjournal

Метки: явлениепараллелизмастилистическогоприемаклассическомкитайскомязыкеосноведревнекитайскогоканоническоготрактата«лецзы»

Поделитесь данной статьей, повысьте свой научный статус в социальных сетях

      Tweet   
  
  
Категория: 10.00.00 ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Просмотров: 1175